Smeg S7220FND2P1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Smeg S7220FND2P1. SMEG S7220FND2P1 Brugermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
S7220FND2P
Brugsanvisn‐
ing
Fryser
Instrukcja
obsługi
Zamrażarka
Инструкция
по
эксплуатаци
и
Морозильни
к
Bruksanvisn‐
ing
Frysskåp
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

S7220FND2PBrugsanvisn‐ingFryserInstrukcjaobsługiZamrażarkaИнструкцияпоэксплуатацииМорозильникBruksanvisn‐ingFrysskåp

Página 2 - Generelt om sikkerhed

Tips om opbevaring affrostvarer• Sikr dig, at købte dybfrostvarer harværet været korrekt opbevaret iforretningen.• Sørg for at bringe frostvarer hjemh

Página 3 - Installation

Hvis noget går galt...Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke. Der er slukket for appara‐tet.Tænd for køleskabet. Stikket er ikke sat rigtigt i

Página 4 - Vedligeholdelse og rengøring

Fejl Mulig årsag Løsning"FastFreeze" er slået til. Se "FastFreeze-funktions".Der er for meget rim og is. Døren er ikke lukket kor‐

Página 5

TEKNISKE DATA Nichemål Højde mm 1780Bredde mm 560Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 24Spænding Volt 230 - 240Hyppighed Hz 50De tekniske s

Página 6 - BETJENING

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 14Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa16Instalacja 18Eksploatacja 19Codzienna eksploatacja 21Wskazówki i p

Página 7

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przezna

Página 8 - DAGLIG BRUG

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa

Página 9 - RÅD OG TIPS

EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo odniesieniaobrażeń ciała, oparzenia,porażenia prądem lub pożaru.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządz

Página 10 - FEJLFINDING

INSTALACJAMiejsce instalacjiPrzed zainstalowaniemurządzenia należy przeczytaćinstrukcję montażu.W celu zapewnienia optymalnegodziałania, urządzenie na

Página 11 - Hvis noget går galt

EKSPLOATACJAPanel sterowania56 4 3 211Wyświetlacz2Przycisk podwyższania temperatury3Przycisk obniżania temperatury4OK5Mode6ON/OFFMożna zmienić zdefini

Página 12 - Lukning af døren

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Installation 5Betjening 6Daglig brug 8Råd og tips 9Vedligeholdelse og rengøring 10

Página 13 - MILJØHENSYN

Regulacja temperaturyUstawić temperaturę urządzenia,naciskając przyciski regulacji temperatury.Domyślne ustawienia temperatury:• -18°C w komorze zamra

Página 14

2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,aby zmienić ustawienie w zakresie od1 do 90 minut.3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić.Włączy się wskaźnik DrinksC

Página 15 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lubmrożonki przed użyciem należy rozmrozićw komorze chłodziarki lub w temperaturzepokojowej, zależnie od dostępne

Página 16 - Podłączenie do sieci

Wskazówki dotycząceprzechowywania zamrożonejżywności• Upewnić się, że mrożonki byłyodpowiednio przechowywane wsklepie.• Przenieść zamrożoną żywność ze

Página 17 - Utylizacja

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie nie dz

Página 18 - INSTALACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Zbyt wiele produktów wło‐żono na raz do przecho‐wania.Odczekać kilka godzin i po‐nownie sprawdzić tempera

Página 19 - EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura produktówjest za wysoka.Pozostawić produkty, aby os‐tygły do temperatury pokojo‐wej i dopiero w

Página 20

elektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonychsymbolem razem z odpadamidomowymi. Nale

Página 21 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 28Указания по безопасности 30Установка 32Описание работы 33Ежедневное использование 36Полезные советы 37Ухо

Página 22 - WSKAZÓWKI I PORADY

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра

Página 23 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og iandre arbejdsmiljøer– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast ogandre miljøer af i

Página 24 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэрозольные баллоны свзрывоопасным газом-вытеснителем.• В случае повреждения шнур

Página 25

• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания,кабель электропитания, компрессори т.д.) Для замены э

Página 26 - OCHRONA ŚRODOWISKA

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы илиудушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите дв

Página 27

• Прибор должен быть заземлен. Дляэтого вилка сетевого кабеля имеетспециальный контакт заземления.Если розетка электрической сети незаземлена, выполни

Página 28

ДисплейA CBDEFA. Индикатор таймераB. Функция FastFreezeC. Индикатор температурыD. Сигнальный индикаторE. Функция ChildLockF. Функция DrinksChillВключе

Página 29

этом повышение температуры ужезамороженных продуктов, хранящихсяв морозильном отделении.1. Для включения функции нажимайтена кнопку Mode, пока на дисп

Página 30 - Подключение к электросети

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Очистка внутреннихповерхностейПеред первым включением приборавы

Página 31 - Уход и очистка

в этом случае процесс приготовленияпищи займет больше времени.Изготовление кубиков льдаВ этом приборе есть один илинесколько лотков для изготовленияку

Página 32 - УСТАНОВКА

• После размораживания продуктыбыстро портятся и не подлежатповторному замораживанию.• Не превышайте время хранения,указанное изготовителем продуктов.

Página 33 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения потехнике безопасности.Что делать, если...Неисправность Возможная причина Реш

Página 34

• Installér ikke apparatet, hvor der erdirekte sollys.• Montér ikke apparatet på områder, derer for fugtige eller for kolde.• Når du flytter apparatet

Página 35 - Функция DrinksChill

Неисправность Возможная причина Решение Одновременно было по‐мещено много пищевыхпродуктов.Подождите несколько часов,а затем проверьте темпера‐туру с

Página 36 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеСлишком высокая темпе‐ратура пищевых продук‐тов.Прежде чем положить пище‐вые продукты на хранение,дайте им охла

Página 37 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

сырья. Принимая участие впереработке старого электробытовогооборудования, Вы помогаете защититьокружающую среду и здоровьечеловека. Не выбрасывайте вм

Página 38 - УХОД И ОЧИСТКА

INNEHÅLLSäkerhetsinformation 43Säkerhetsinstruktioner 44Installation 46Användning 47Daglig användning 49Råd och tips 50Skötsel och rengöring 50Felsökn

Página 39 - Что делать, если

– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andraarbetsmiljöer– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andratyper av boendemiljöer•

Página 40

• När du flyttar produkten, lyft upp den iframkanten för att inte repa golvet.• Med produkten följer en påse medtorkmedel. Detta är ingen leksak. Detä

Página 41 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävningeller skador.• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.• Ta bort locket

Página 42

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FÖRSIKTIGHET! Semonteringsanvisningarna förinstallationen.ANVÄNDNINGKontrollpanel56 4 3 211Displej2Knapp för att höja temper

Página 43 - Allmän säkerhet

Temperaturindikatorerna visar deninställda standardtemperaturen.Larmet kan ljuda efter någrasekunder.För återställning av larmet, se"Larm vid för

Página 44

användbart när t.ex. matvaror enligtreceptet ska svalna en viss tid.Det är även praktiskt när det behövs enpåminnelse för att inte glömma flaskorna if

Página 45 - Underhåll

må udføre vedligeholdelse ogopladning af enheden.• Undersøg jævnligt apparatets afløb, ogrengør det, hvis det er nødvendigt. Hvisafløbet er blokeret,

Página 46 - INSTALLATION

Småbitar kan till och med tillagas direktfrån frysen medan de fortfarande är frysta.Tillagningen tar i detta fall dock lite längretid.Tillverkning av

Página 47 - ANVÄNDNING

Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET! Koppla lossprodukten från eluttaget innandu utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produktinnehåller kolväten

Página 48

Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro‐dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elektriker.Produkten bullra

Página 49 - DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när "FastFree‐ze" trycks in eller när tempe‐raturen ändras.Detta är normalt oc

Página 50 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Höjd mm 1780Bredd mm 560Djup mm 550Temperaturökningstid Timmar 24Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information finns på typskyltens

Página 52

222375745-A-272018

Página 53 - TEKNISKA DATA

• Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver.Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftstrøm bagapparatet.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2FO

Página 54 - MILJÖSKYDD

DisplayA CBDEFA. TimerindikatorB. FastFreeze-funktionC. TemperaturlampeD. AlarmindikatorE. ChildLock-funktionF. DrinksChill-funktionAktivering1. Sæt s

Página 55

Alarmen stopper, når lågen er lukket. Nåralarmen lyder, kan lydsignalet afbrydesved at trykke på en vilkårlig knap.ChildLock-funktionAktivér ChildLock

Página 56 - 222375745-A-272018

Opbevaring af frosne madvarerNår skabet tændes igen efter en længereperiode, hvor det ikke har været anvendt,skal det køre i mindst 2 timer på højerei

Comentários a estes Manuais

Sem comentários