Smeg C3170FP1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Combinados frigorífico-congelador Smeg C3170FP1. SMEG C3170FP1 Handleiding [es] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
C3170FP1
Gebruik‐
saanwijzing
Koel-vries‐
combinatie
User Manual
Fridge
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Benutzerin‐
formation
Kühl - Ge‐
frierschrank
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

C3170FP1Gebruik‐saanwijzingKoel-vries‐combinatieUser ManualFridgeFreezerNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKühl

Página 2 - Algemene veiligheid

Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverricht, de stekker uit hetstopcontact trekken.Dit apparaat bevatkoolwaterst

Página 3

Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen op de schappen van de vriezer enrond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaageen dikt

Página 4 - Onderhoud en reiniging

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in destand stand-by.Sluit en open de deur.Het lampje is stuk. Zie 'He

Página 5 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed ge‐sloten.Zie 'De deur sluiten'.De temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het v

Página 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

MONTAGELocatieRaadpleeg de montage-instructies voor de installatie.Installeer, om de beste prestatie tegaranderen, het apparaat vanhittebronnen vandaa

Página 7 - Vers voedsel invriezen

TECHNISCHE GEGEVENSTechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitva

Página 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 16Safety instructions 17Operation 19Daily use 19Hints and tips 22Care and cleaning 23Troubleshooting 24Installation 27Techn

Página 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.• Do not damage th

Página 10 - De vriezer ontdooien

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect

Página 11 - PROBLEEMOPLOSSING

OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t

Página 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 9Probleemoplo

Página 13 - De deur sluiten

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that theshelves can be positioned as desired.Do not move the glas

Página 14 - Aansluiting op het

After putting fresh food into theappliance or after opening thedoor repeatedly or for a longperiod, it is normal for theindicator not to show OK. Wait

Página 15 - MILIEUBESCHERMING

HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when refrig

Página 16 - General Safety

• it is advisable to show the freezing indate on each individual pack to enableyou to keep tab of the storage time.Hints for storage of frozen foodTo

Página 17 - Electrical connection

Defrosting the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical device

Página 18 - Disposal

Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐nected to the mains sock‐et correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly.

Página 19 - DAILY USE

Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap‐orative tray above thecompressor.Attach

Página 20 - Temperature indicator

2. If necessary, adjust the door. Refer toassembly instructions.3. If necessary, replace the defectivedoor gaskets. Contact the AuthorisedService Cent

Página 21 - Frozen Food Calendar

TECHNICAL DATATechnical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240Frequenc

Página 22 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 29Consignes de sécurité 30Fonctionnement 32Utilisation quotidienne 33Conseils 35Entretien et nettoyage 37En

Página 23 - CARE AND CLEANING

• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; ditgeldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.• Gebruik geen mechanische of andere

Página 24 - TROUBLESHOOTING

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Página 25

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Página 26 - Closing the door

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure corporelle ou dedommages matériels.• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'app

Página 27 - INSTALLATION

ATTENTION! Si la températureambiante est élevée oul'appareil très rempli et si lethermostat est réglé sur latempérature la plus basse, ilest poss

Página 28 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Ne modifiez pas l'emplacementde la clayette en verre situéeau-dessus du bac à légumes,afin de garantir une circulationd'air optimale.Fonctio

Página 29 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur estsusceptible de descendre endessous de 0 °C. Si cela seproduit, repositionnez lethermostat

Página 30

• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens

Página 31 - Éclairage interne

compartiment congélateur, peutprovoquer des brûlures ;• l'identification des emballages estimportante : indiquez la date decongélation du produit

Página 32 - FONCTIONNEMENT

d'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu du compartiment réfrigérateurpour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'in

Página 33 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Página 34 - Indicateur de température

• Het apparaat bevat een zakjedroogmiddel. Dit is geen speelgoed. Ditis geen levensmiddel. Gooi hetonmiddellijk weg.Aansluiting op hetelektriciteitsne

Página 35 - CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement le

Página 36 - Conseils pour la congélation

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é

Página 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

PositionnementInstallez cet appareil dans une pièceintérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclasse climatique indiqu

Página 38 - En cas de non-utilisation

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 22Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Página 39 - AVERTISSEMENT! Reportez

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 44Sicherheitsanweisungen 45Betrieb 47Täglicher Gebrauch 48Tipps und Hinweise 51Reinigung und Pflege 52Fehlersuch

Página 40

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli

Página 41

Stromversorgung anschließen. Dies isterforderlich, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor S

Página 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittelnicht wieder ein.• Befolgen Sie die Hinweise auf derVerpackung zur Aufbewahrungtiefgekühlter Lebensmittel.Innenbe

Página 43

VORSICHT! Ist dieUmgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen,dieses aber auf die niedrigsteTemperatur eingestellt, so kannes bei andauerndem B

Página 44 - Allgemeine Sicherheit

Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstellt werden,um eine korrekte Luftzirkulationzu gewährleisten.Funktion FanMit der Funkti

Página 45

water op de bodem van het apparaatliggen.VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het n

Página 46 - Verwendung

Möchten Sie den Gefriervorgangbeschleunigen, drehen Sie denTemperaturregler auf eine höhereEinstellung, um die maximal möglicheKühlung zu erreichen.Un

Página 47

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern,wenn

Página 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

die Menge auftauen müssen, die Siebenötigen.• Verpacken Sie die einzufrierendenLebensmittelportionen stets luftdicht inAlufolie oder in Gefrierbeuteln

Página 49 - Temperaturanzeige

2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßigenAbständen, um zu gewährleisten, dassdiese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und

Página 50 - Gefrierkalender

Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen.Entfernen Sie bereits während desAbtauprozesses vorsi

Página 51 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐bensmittel gleichzeitig ein‐gelegt.Warten Sie einige Stundenund prüfen Sie dann die Tem‐peratu

Página 52 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh‐len, bevor

Página 53 - Abtauen des Gefriergeräts

MONTAGEStandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärm

Página 54 - FEHLERSUCHE

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 22Spannung Vol

Página 56 - Schließen der Tür

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u

Página 57 - Aufstellung

222374510-A-362017

Página 58 - UMWELTTIPPS

Fan-functieMet de Fan-functie worden etenswarensnel gekoeld en wordt de temperatuur inhet koelvak gelijkmatiger behouden.Schakel de Fan in als dekamer

Página 59

Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of naeen periode dat het niet gebruikt isinschakelt, dient u het apparaat minstens2

Página 60 - 222374510-A-362017

• zet geen warm voedsel ofverdampende vloeistoffen in dekoelkast• dek het voedsel af of verpak het, in hetbijzonder als het een sterke geur heeft• pla

Comentários a estes Manuais

Sem comentários