Smeg S3F072P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Smeg S3F072P. SMEG S3F072P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
S3F072P
Gebruik‐
saanwijzing
Vriezer
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

S3F072PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Página 2 - Algemene veiligheid

Dit zal de prestatie van het apparaatverbeteren en het elektriciteitsverbruikreduceren.De vriezer ontdooienLET OP! Gebruik nooit scherpemetalen hulpmi

Página 3

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenStoring Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het ap

Página 4 - Aansluiting op het

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap‐paraat werd geplaatst,was te warm.Laat voedsel afkoelen tot ka‐mertemperatuur voordat u

Página 5 - Plaatsing

Bel, wanneer het advies niet totresultaten leidt, dedichtstbijzijnde klantenservicevoor dit merk.De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deursch

Página 6 - BEDIENING

CONTENTSSafety information 14Safety instructions 15Installation 17Operation 18Daily use 19Hints and tips 20Care and cleaning 21Troubleshooting 22Techn

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti

Página 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th

Página 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• D

Página 10 - De vriezer ontdooien

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION! Refer to theassembly instructions for th

Página 11 - PROBLEEMOPLOSSING

A medium setting is generallythe most suitable.However, the exact settingshould be chosen keeping inmind that the temperatureinside the appliance depe

Página 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en reiniging 9Pro

Página 13 - MILIEUBESCHERMING

compartment or at room temperature,depending on the time available for thisoperation.Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the fr

Página 14 - General Safety

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General warningsCAUTION! Unplug theappliance before carrying outany maintenance operation.This appli

Página 15 - Installation

4. When defrosting is completed, dry theinterior thoroughly and keep thescraper for future use.5. Switch on the appliance.Wait at least 3 hours before

Página 16 - Care and cleaning

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap‐pliance is too high.Refer to "High temperaturealarm".Power indicator light is flash

Página 17 - INSTALLATION

Problem Possible cause SolutionTemperature cannot be set. The "Super function" isswitched on.Switch off "Super function"manually,

Página 18 - OPERATION

The technical information is situated in therating plate, on the external or internalside of the appliance and in the energylabel.ENVIRONMENTAL CONCER

Página 19 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 26Consignes de sécurité 28Installation 29Fonctionnement 31Utilisation quotidienne 32Conseils 33Entretien et

Página 20 - HINTS AND TIPS

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser

Página 21 - CARE AND CLEANING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Página 22 - TROUBLESHOOTING

environnementale. Ce gaz estinflammable.• Si le circuit frigorifique est endommagé,assurez-vous de l'absence de flammeset de sources d'ignit

Página 23

– Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren ofandere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving

Página 24 - TECHNICAL DATA

PositionnementInstallez cet appareil dans une pièceintérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclasse climatique indiqu

Página 25 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

FONCTIONNEMENTBandeau de commande1 2 3 4 51Voyant de mise sous tension2Thermostat3Voyant Super4Touche Super et réinitialisation del'alarme5Voyant

Página 26 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Une fois rétablies les conditions normalesde fonctionnement, le voyant Alarmes'éteint automatiquement.UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Repor

Página 27 - Sécurité générale

Calendrier des alimentscongelésLes symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.Les numéros indiquent les durées deconservation en mois

Página 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil avant toute opérationd'entretien et de nettoyage.Cet appareil contient deshydrocarbur

Página 29

Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaudedans le compartiment congélateur.Retirez également les morceaux deglace au fur

Página 30 - Exigences en matière de

Problème Cause probable SolutionLe voyant d'alarme clignote La température du congé‐lateur est trop élevée.Consultez le paragraphe« Alarme haute

Página 31 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement le

Página 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez le serviceaprès-vente agréé.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la nich

Página 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 39Sicherheitsanweisungen 41Montage 43Betrieb 44Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 46Reinigung und Pflege 47

Página 34 - Dégivrage du congélateur

apparaat op de stroom aansluit.Hierdoor kan de olie terug in decompressor stromen.• Trek de stekker uit het stopcontactvoordat u handelingen aan hetap

Página 35 - En cas de non-utilisation

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die

Página 36

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun

Página 37 - Fermeture de la porte

VerwendungWARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oderBrandgefahr.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Stellen

Página 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MONTAGEStandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärm

Página 39 - Personen

BETRIEBBedienfeld1 2 3 4 51Betriebskontrolllampe2Temperaturregler3Kontrolllampe Super4Taste Super und Taste zumAusschalten des Alarms5Alarmkontrolllam

Página 40 - Allgemeine Sicherheit

Sobald die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind, schaltet sich dieAlarmleuchte automatisch aus.TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherhe

Página 41 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Verwenden Sie zumEntnehmen der Schalen ausdem Gefrierfach keineGegenstände aus Metall.1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.2. Stellen Sie die Eisschal

Página 42 - Entsorgung

• Das Haltbarkeitsdatum auf derTiefkühlkostverpackung sollte nichtüberschritten werden.REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.A

Página 43 - Elektrischer Anschluss

2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSchichten Zeitungspapier und lagernSie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen

Página 44 - 1 2 3 4 5

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannungan der Steckdose an.Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert. Wenden S

Página 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Bewaar de voedingswaren volgens deinstructies op de verpakking.Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of schade aan hetapparaat.• Sch

Página 46 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbil‐dung.Die Tür ist nicht richtig ge‐schlossen oder die Dich‐tung hat sich verformt/istverschm

Página 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Schließen der Tü

Página 48 - FEHLERSUCHE

222375250-A-202018

Página 49

Bij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordengerespecteerd. De juistewerking van het apparaat kanenk

Página 50

Als de temperatuur in het apparaat tehoog is, gaat het alarmlampje knipperen.Activeer de Normaal-functie.Uitschakelen• Draai de thermostaatknop naar d

Página 51 - UMWELTTIPPS

Plaats het verse in te vriezen voedsel hetonderste vak.De maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden is vermeldop het typeplaatje

Página 52 - 222375250-A-202018

Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of openlaten staan dan strikt noodzakelijk.Tips voor het invriezen• Vries alleen verse en grondi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários