Smeg S3F072P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Smeg S3F072P. SMEG S3F072P Handleiding [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
S3F072P
Gebruik‐
saanwijzing
Vriezer
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

S3F072PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Página 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is een hoorbaar of zicht-baar alarm.De kist is kortgeleden aan-gezet of de temperatuur isnog steeds te hoog.Zie

Página 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur van hetvoedsel is te hoog.Laat het voedsel afkoelen totkamertemperatuur voordat uhet conserveert.De

Página 4 - Verwijdering

Bij bepaalde modeltypes kunnener functionele problemenontstaan als deze temperaturenniet worden gerespecteerd. Dejuiste werking van het apparaatkan en

Página 5 - BEDIENING

De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabel.MILIEUBESCHERMINGRecycle de materia

Página 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 14Safety instructions 15Operation 17Daily use 18Hints and tips 19Care and cleaning 19Troubleshooting 21Installation 23Techn

Página 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Página 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect

Página 9 - PROBLEEMOPLOSSING

OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching on• I

Página 10

When normal conditions are restored theAlarm light will switch off automatically.DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Cleaning the interiorBefore

Página 11 - Plaatsing

HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling sound fromcoils sound when refrig

Página 12 - TECHNISCHE GEGEVENS

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en reiniging 8Probleemoplo

Página 13 - MILIEUBESCHERMING

Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, move ordamage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C

Página 14 - General Safety

WARNING! If you want to keepthe appliance switched on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food insidefrom spoiling in case of a pow

Página 15 - Electrical connection

Problem Possible cause Solution Many food products wereput in at the same time.Wait some hours and thencheck the temperature again. The room tempera

Página 16 - Care and cleaning

INSTALLATIONLocationRefer to the assemblyinstructions for the installation.To ensure best performance, install theappliance well away from sources of

Página 17 - OPERATION

TECHNICAL DATATechnical data Dimensions of the recess Height mm 702Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 20Voltage Volts 230-240Frequency H

Página 18 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 25Consignes de sécurité 26Fonctionnement 28Utilisation quotidienne 29Conseils 30Entretien et nettoyage 31En

Página 19 - CARE AND CLEANING

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Página 20 - Periods of non-operation

• N'installez pas l'appareil dans un endroitexposé à la lumière directe du soleil.• N'installez pas l'appareil dans un endroittrop

Página 21 - TROUBLESHOOTING

l'orifice est bouché, l'eau provenant dudégivrage s'écoulera en bas del'appareil.Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou

Página 22 - Closing the door

Un réglage intermédiaire estgénéralement le plus indiqué.Toutefois, on obtiendra leréglage exact en tenant comptedu fait que la température àl'in

Página 23 - INSTALLATION

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Página 24 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

En cas de décongélationaccidentelle, due par exemple àune coupure de courant, si lacoupure a duré plus longtempsqu'indiqué au paragraphe« Autonom

Página 25 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• l'identification des emballages estimportante : indiquez la date decongélation du produit et respectez ladurée de conservation indiquée par lef

Página 26

Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora

Página 27 - Entretien et nettoyage

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Página 28 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in-troduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempéra-ture.

Página 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez le serviceaprès-vente agréé.INSTALLATIONEmplacementConsultez la notice de montage

Página 30 - CONSEILS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 702Largeur mm 560Profondeur mm 550

Página 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 37Sicherheitsanweisungen 38Betrieb 40Täglicher Gebrauch 41Tipps und Hinweise 42Reinigung und Pflege 43Fehlersuch

Página 32 - En cas de non-utilisation

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um da

Página 33 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, woes direktem Sonnenlicht ausgesetzt seinkönnte.• Stellen Sie das Gerät nicht an zufeuchten oder kalten Orten

Página 34 - Fermeture de la porte

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopconta

Página 35

Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten

Página 36 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2. Drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Einstellung, um die maximalmögliche Kühlung zu erreichen.Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen

Página 37 - Allgemeine Sicherheit

Stunden lang mit der Einstellung Superlaufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fachlegen.Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der längerdauerte a

Página 38

Kontakt mit Gefriergut bekommen, dadieses sonst antauen könnte.• Magere Lebensmittel lassen sich besserund länger als fetthaltige lagern; durchSalz wi

Página 39 - Reinigung und Pflege

3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf der Geräterückseite,falls diese zugänglich sind, m

Página 40 - Temperaturregelung

WARNUNG! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheit dasGerät weiter laufen lassen, bittenSie jemanden, es gelegentlichzu prüfen, damit dieLebensmittel

Página 41 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch.Wenden Sie sich an einen qua-lifizierten Elektriker oder dienächste autorisierte Ku

Página 42 - TIPPS UND HINWEISE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Schließen der Tü

Página 43 - REINIGUNG UND PFLEGE

Anforderungen an die BelüftungHinter dem Gerät muss genug Platz für eineausreichende Luftzirkulation sein.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2VORSICHT! Beachten

Página 45 - FEHLERSUCHE

• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaatselijke overheid voor informatiem.b.t. correcte afvalverwerking van hetapparaat.

Página 48 - UMWELTTIPPS

222373747-A-492016

Página 49

Deze functie stopt automatischna 52 uur.Het is mogelijk de functie teallen tijde te deactiveren door opde Normaal schakelaar tedrukken.Het Normaal-lam

Página 50

Het maken van ijsblokjesDit apparaat is uitgerust met een of meerbladen voor het maken van ijsblokjesGebruik geen metaleninstrumenten om de laden uit

Página 51

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Algemene waarschuwingenLET OP! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverri

Página 52 - 222373747-A-492016

bedoelde opening in het midden van debodem, plaats er een opvangbak onderom het dooiwater op te vangen. Om het ontdooiproces te versnellenkunt u een b

Comentários a estes Manuais

Sem comentários