Smeg S3F092P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Smeg S3F092P. SMEG S3F092P User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
S3F092P
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1

S3F092PUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Página 2 - General Safety

Problem Possible cause SolutionThe Super function isswitched on.Refer to "Super function".There is too much frost andice.The door is not clo

Página 3 - Electrical connection

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the AuthorisedService Centre.INSTALLATIONPositioningThis appliance can be installed in a d

Página 4 - Disposal

2. Remove the door.3. Remove the spacer.4. With a key, loosen the lower pin.5.Tighten the lower pin on the oppositeside.6. Install the spacer.7. Insta

Página 5 - OPERATION

44mm4mm7.Attach the appliance to the niche with 4screws.II8. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the c

Página 6 - DAILY USE

HaHc15.Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.16.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).17.Put together the appl

Página 7 - CARE AND CLEANING

TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Height mm 880Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 20Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical i

Página 8 - Defrosting the freezer

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 16Instructions de sécurité 17Fonctionnement 19Première utilisation 20Utilisation quotidienne 20Conseils 21Entr

Página 9 - TROUBLESHOOTING

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Página 10 - Closing the door

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Página 11 - INSTALLATION

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Página 12 - Installing the appliance

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5First use 6Daily Use 6Hints and tips 7Care and cleaning 7Troubleshooting 9Installation 11T

Página 13

Fonction SuperPour activer la fonction Super, appuyez surla touche Super.Le voyant Super s'allume.Cette fonction s'arrêteautomatiquement au

Página 14

Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou plusieursbacs à glaçons.N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller lesb

Página 15 - ENVIRONMENT CONCERNS

• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées dumagasin d'alimentation à votre domicile ;• évitez d'ouvrir trop souvent

Página 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseurde la couche de givre est comprise entre 3et 5 mm.1. Éteignez l'appareil, ou débranchez lafiche d

Página 17 - Installation

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Página 18 - Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans leréglage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne démar

Página 19 - FONCTIONNEMENT

INSTALLATIONInstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclass

Página 20 - UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Démontez la porte.3. Retirez l'entretoise.4. À l'aide d'une clé, desserrez le pivotinférieur.5.Serrez le pivot inférieur sur le côté

Página 21 - CONSEILS

Le jour entre l'appareil et le meuble doitêtre de 4 mm.6. Ouvrez la porte. Positionnez le cache-charnière.44mm4mm7.Fixer l'appareil dans son

Página 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14.Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHc15. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu me

Página 23 - En cas de non-utilisation

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Página 24

• La porte s'ouvre et se fermecorrectement.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Hauteur mm 880Largeur mm 560Profondeur mm 5

Página 25 - Fermeture de la porte

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 31Sicherheitsanweisungen 32Betrieb 34Erste Inbetriebnahme 35Täglicher Gebrauch 35Tipps und Hinweise 36Reini

Página 26

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Página 27

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Página 28

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Página 29

Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eine exakteEinstellung berücksichtigtwerden, dass die Temperatur imI

Página 30 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, der längerdauerte als der in der Tabelle mitden technischen Datenangegebene Wert (siehe„Lagerzeit bei Stö

Página 31 - Allgemeine Sicherheit

• Achten Sie beim Hineinlegen vonfrischen, noch ungefrorenenLebensmitteln darauf, dass sie keinenKontakt mit Gefriergut bekommen, dadieses sonst antau

Página 32

Abständen, um zu gewährleisten, dassdiese sauber und frei von Fremdkörpernsind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Konde

Página 33 - Entsorgung

StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssenSie folgende Vorkehrungen treffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2. Ent

Página 34 - Temperaturregelung

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Página 35 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittel vordem Einlagern auf Raumtem-perat

Página 36 - TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Super ist ein-geschaltet.Siehe „Funktion Super“.Die Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren.Kaltluftzirku

Página 37 - REINIGUNG UND PFLEGE

gemäß den geltenden Vorschriften voneinem qualifizierten Elektriker erden.• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei Missachtung dervorstehenden

Página 38 - Abtauen des Gefriergeräts

124.Schieben Sie das Gerät auf der denScharnieren gegenüberliegenden Seitein Pfeilrichtung (2) so weit wie möglichgegen die Seitenwand desKüchenmöbels

Página 39 - FEHLERSUCHE

EEBDC10.Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.11.Stecken Sie die Scharnierabdeckungen(E) auf das Scharnier auf.12.Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (

Página 40

HaK8 mm19.Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schraubenSie es mit den mitgelieferten Schraubenfest.20.Richten Sie die Tür d

Página 41 - Standort

Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf derEnergieplakette.UMWELTTIPPSRecyceln Sie M

Página 43

222371589-A-112015

Página 44

OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Pilot light2Temperature regulator3Super light4Super switch and Alarm reset switch5Alarm lightSwitching on• Insert the

Página 45 - Technische Daten

When normal conditions are restored theAlarm light will switch off automatically.FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the firs

Página 46 - UMWELTTIPPS

HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling sound fromcoils sound when refrig

Página 47

Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, move ordamage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C

Página 48 - 222371589-A-112015

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários