Smeg S7L148DF2P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Frigoríficos Smeg S7L148DF2P. SMEG S7L148DF2P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
S7L148DF2P
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Notice d'utili‐
sation
Réfrigérateur
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

S7L148DF2PGebruik‐saanwijzingKoelkastUser ManualRefrigeratorNotice d'utili‐sationRéfrigérateurBenutzerin‐formationKühlschrank

Página 2 - Algemene veiligheid

Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig‐heidOpslagtijdVijgen (vers) “vochtig”tot 7 dagenBosbessen, frambozen “vochtig”tot 5 dagenCakes met room of een a

Página 3

OKOKABHet is normaal dat de indicatorgeen OK aanduidt nadat uvoedsel in het apparaatgeplaatst hebt of naherhaaldelijk openen van dedeur. Wacht minsten

Página 4

• Fruit en groeten: goed wassen en ineen speciale lade leggen. Bananen,aardappelen, uien en knoflook moetenals deze niet verpakt zijn niet in dekoelka

Página 5 - BEDIENING

WAARSCHUWING! Als u uwapparaat ingeschakeld wiltlaten, vraag dan iemand omhet zo nu en dan tecontroleren, om te voorkomendat het bewaarde voedselbeder

Página 6

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr verschijnt een -sym‐bool in plaats van getallenop het temperatuurdisplay.Probleem met de tempe‐ratuursensor.Ne

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.De functie FastFreeze ofShopping is ingeschakeld.Schakel FastFreeze or Sho

Página 8 - Vochtigheidsregeling

MONTAGELocatieRaadpleeg de montage-instructies voor de installatie.Installeer, om de beste prestatie tegaranderen, het apparaat vanhittebronnen vandaa

Página 9

TECHNISCHE GEGEVENSTechnische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1400Breedte mm 560Diepte mm 550Spanning Volt 230 - 240Frequentie H

Página 10 - Indicatielampje voor

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Operation 21Daily use 23Hints and tips 27Care and cleaning 27Troubleshooting 28Installation 31Techn

Página 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.• Do not damage th

Página 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 11Onderhoud en reiniging 12Probleemop

Página 13 - PROBLEEMOPLOSSING

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect

Página 14

OPERATIONControl Panel56 4 3 211Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Mode6ON/OFFIt is possible to change predefined soundof

Página 15 - De deur sluiten

The set temperature will bereached within 24 hours.After a power failure the settemperature remains stored.Shopping functionIf you need to insert a la

Página 16 - Ventilatievereisten

It is possible to change the timeat any time during thecountdown and at the end bypressing the Temperaturecolder button and theTemperature warmer butt

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

WARNING! In the event ofaccidental defrosting, forexample due to a power failure,if the power has been off forlonger than the value shown inthe techni

Página 18 - General Safety

Type of food Air humidity adjustment Storage timeFish, shellfish, cooked meatproducts “dry”up to 3 daysCooked seafood “dry”up to 2 daysSalad, vegetabl

Página 19 - Electrical connection

The level of air humidity in thedrawers depends on thecontent of humidity in thestored food, vegetable and fruitand on the frequency of dooropeningThe

Página 20 - Disposal

The Fan device stops when thedoor is open and restartsimmediately after the doorclosing.HINTS AND TIPSNormal operating soundsThe following sounds are

Página 21 - OPERATION

Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, moveor damage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C

Página 22

Problem Possible cause SolutionAudible or visual alarm ison.The cabinet has been re‐cently switched on or thetemperature is still toohigh.Refer to &qu

Página 23 - DAILY USE

• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; ditgeldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.• Gebruik geen mechanische of andere

Página 24 - Humidity control

Problem Possible cause SolutionThe compressor does notstart immediately afterpressing the Shopping, orafter changing the tempera‐ture.This is normal,

Página 25

If the advice does not lead tothe desired result, contact thenearest Authorised ServiceCentre.Replacing the lampThe appliance is equipped with a longl

Página 26 - Temperature indicator

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION! Refer to theassembly instructions for th

Página 27 - CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 33Consignes de sécurité 34Fonctionnement 36Utilisation quotidienne 38Conseils 43Entretien et nettoyage 43En

Página 28 - TROUBLESHOOTING

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Página 29

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Página 30

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Página 31 - INSTALLATION

H. Fonction DrinksChillMise en marche1. Branchez la fiche électrique del'appareil à la prise de courant.2. Appuyez sur la touche ON/OFF del'

Página 32 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

minutes. Les conditions d'alarme de porteouverte sont indiquées par :• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement

Página 33 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1. Faites glisser le balconnet dans lesens des flèches jusqu'à ce qu'il selibère.2. Repositionnez-le selon les besoins. Le modèle est équipé

Página 34

• Het apparaat bevat een zakjedroogmiddel. Dit is geen speelgoed. Ditis geen levensmiddel. Gooi hetonmiddellijk weg.Aansluiting op hetelektriciteitsne

Página 35 - Entretien et nettoyage

Contrôle de l'humiditéLe compartiment est équipé de butéesempêchant les bacs de tomber lorsqu'ilssont tirés au maximum. Pour sortir le bac :

Página 36 - FONCTIONNEMENT

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationPetits pois, chou-rave « Humide »jusqu'à 10 joursCiboule, radis

Página 37

• Les aliments, les fruits ou les légumesdoivent toujours être emballés ouenveloppés avant leur stockage.• Nourriture pour animaux : elle doittoujours

Página 38 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Página 39 - Compartiment NaturaFresh

Nettoyage périodiqueATTENTION! Ne tirez pas, nedéplacez pas, n'endommagezpas les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur del'a

Página 40 - Contrôle de l'humidité

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou‐rant. Contactez u

Página 41

Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableau desclasses climatiques de la pla‐que signalétique.

Página 42 - Ventilateur

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pas ré‐glé correcte

Página 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Classeclima‐tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent surven

Página 44 - En cas de non-utilisation

Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur de l'appareil ets

Página 45

• Het koelcircuit en de isolatiematerialenvan dit apparaat zijn ozonvriendelijk.• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaat

Página 46

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 50Sicherheitsanweisungen 51Betrieb 53Täglicher Gebrauch 55Tipps und Hinweise 60Reinigung und Pflege 60Fehlersuch

Página 47

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli

Página 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Stromversorgung anschließen. Dies isterforderlich, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor S

Página 49 - Fréquence Hz 50

Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungsgefahr sowie Risikovon Schäden am Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus de

Página 50 - Allgemeine Sicherheit

DisplayOffminA B C D EFGHA. Timer-AnzeigeB. Anzeige ON/OFFC. Funktion ShoppingD. Funktion NaturaFreshE. TemperaturanzeigeF. AlarmanzeigeG. Funktion Ch

Página 51

3. Drücken Sie OK zur Bestätigung derEinstellung.Das Display zeigt nach wenigenSekunden wieder die eingestellteKühlschranktemperatur an.Ein‐stel‐lungA

Página 52 - Innenbeleuchtung

VORSICHT! Verwenden Siekeine chemischenReinigungsmittel,Scheuerpulver, chlor- oderölhaltige Reinigungsmittel, dadiese die Oberflächebeschädigen.Positi

Página 53 - Bedienfeld

Abschnitt „Einstellen des NaturaFresh-Fachs“.Das NaturaFresh-Fach eignet sich zumLagern von verschiedenen frischenLebensmitteln, da die Nährstoffe sow

Página 54 - A B C D E

Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch‐tigkeitLagerzeitSalat, GemüseKarotten,Kräuter, Rosenkohl, Selle‐rie „feucht“bis zu 1 MonatArtischocken, Blumenk

Página 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Das NaturaFresh-Fach eignet sich auchzum langsamen Auftauen vonLebensmitteln. In diesem Fall können dieaufgetauten Lebensmittel bis zu zweiTage im Nat

Página 56 - NaturaFresh-Fach

Zie als "dEMo" op het display verschijnthet hoofdstuk 'Problemen oplossen'.Uitschakelen1. Druk de ON/OFF-toets van hetapparaat ged

Página 57 - Feuchtigkeitsregulierung

Die Funktion Ventilator schaltetsich ab, wenn die Tür geöffnetwird und schaltet sich wiederein, sobald die Türgeschlossen wird.TIPPS UND HINWEISENorma

Página 58 - Lauch, Radicchio

Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT! Ziehen Sie vorjeder Wartungsmaßnahmeimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe in

Página 59 - Ventilator

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐tet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzsteck

Página 60 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dienächste autorisierte Kunden‐dienststelle.Der

Página 61 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich imDemo-Betrieb.Halten Sie OK etwa 10 Sekun‐den gedrückt, bis ein la

Página 62 - Was tun, wenn

MONTAGEStandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, sollte es weit entfernt vonWärm

Página 63

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1400Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec

Página 65 - Aufstellung

222373973-B-282017

Página 66 - UMWELTTIPPS

bijbehorende pictogram ChildLock uitgaat.DrinksChill-functieDe DrinksChill-functie moet wordengebruikt om een geluidsalarm op degewenste tijd in te st

Página 67

schappen op de gewenste plaats gezetkunnen worden.Verwijder de glasplaat bovende groentelade niet om eengoede luchtcirculatie tegaranderen.Het bewaren

Página 68 - 222373973-B-282017

vocht in de lucht blijft behouden en kanniet ontsnappen.Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig‐heidOpslagtijdUien "droog”tot 5 maandenBoter "

Comentários a estes Manuais

Sem comentários