Smeg U3F082P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Smeg U3F082P. SMEG U3F082P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
U3F082P
Gebruik‐
saanwijzing
Vriezer
User Manual
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Benutzerin‐
formation
Gefriergerät
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

U3F082PGebruik‐saanwijzingVriezerUser ManualFreezerNotice d'utili‐sationCongélateurBenutzerin‐formationGefriergerät

Página 2 - Algemene veiligheid

Het ventilatiefilter reinigen.Het filter kan verwijderd worden om teworden gereinigd.Het apparaat is uitgerust met eenluchtinlaatfilter (1) en een luc

Página 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is een hoorbaar of zicht-baar alarm.De kist is kortgeleden aange-zet of de temperatuur is nogsteeds te hoog.Zie

Página 4 - Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur is goed in-gesteld.Raadpleeg het hoofdstuk'Bediening'.De compressor start niet on-middell

Página 5 - BEDIENING

MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.LocatieRaadpleeg de montage-instructies voor de installatie.Installeer, om de beste prestatie

Página 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens In hoogte mm 815Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 18Spanning Volt 230 -

Página 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Operation 18First use 19Daily use 19Hints and tips 20Care and cleaning 21Troubleshooting 23Installa

Página 8 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Página 9 - Pulizia dei canali per l’aria

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Página 10 - PROBLEEMOPLOSSING

OPERATIONControl panel1 2 3 4 51Power indicator light2Temperature regulator3Super light4Super switch and alarm reset switch5Alarm lightSwitching onCon

Página 11

Super functionPress the Super button.The Super indicator appears.To switch off the function before itsautomatic end, press the Super button untilthe S

Página 12 - De deur sluiten

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en rei

Página 13 - Aansluiting op het

In the event of accidentaldefrosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer that the valueshown in the technical data

Página 14 - MILIEUBESCHERMING

• be sure that frozen foodstuffs aretransferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time;• not open the door frequently or leave

Página 15 - General Safety

basin underneath to collect the defrostwater.In order to speed up the defrostingprocess, place a pot of warm water inthe freezer compartment. In addit

Página 16 - Installation

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switch

Página 17 - Disposal

Problem Possible cause Solution Food products placed in theappliance were too warm.Allow food products to coolto room temperature beforestoring.The d

Página 18 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe Super function is switch-ed on.Refer to "Super function".There is no cold air circula-tion in the applian

Página 19 - DAILY USE

current regulations, consulting a qualifiedelectrician.• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.•

Página 20 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 27Instructions de sécurité 28Fonctionnement 30Première utilisation 31Utilisation quotidienne 31Conseils 33Entr

Página 21 - CARE AND CLEANING

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Página 22 - Periods of non-operation

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Página 23 - TROUBLESHOOTING

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Página 24

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Página 25 - INSTALLATION

Un réglage intermédiaire estgénéralement le plus indiqué.Toutefois, on obtiendra leréglage exact en tenant comptedu fait que la température àl'in

Página 26 - ENVIRONMENT CONCERNS

longtemps des aliments congelés ousurgelés.Activez la fonction Super au moins24 heures avant d'introduire des alimentsfrais à congeler dans le co

Página 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Página 28

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava

Página 29 - Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Netouchez pas les produitscongelés et les surfacesgivrées avec les mainshumides. Risque de brûluresou d'arrachement de lapeau.3. M

Página 30 - FONCTIONNEMENT

21AB1.Pincez les volets (a) et (b) avec lesdoigts.2.Tirez le filtre vers le bas.3.Retirez le filtre.4.Pour remplacer le filtre, procédez dansl'or

Página 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.Les

Página 32 - Décongélation

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau de dé-givrage n'est pas bien placé.Placez correctement

Página 33 - CONSEILS

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Fermeture de la porte1.

Página 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Página 35 - Nettoyage du filtre de

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Hauteur mm 815Largeur mm 560Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 18Tension V

Página 36 - En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 41Sicherheitsanweisungen 42Betrieb 44Erste Inbetriebnahme 45Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 46Reini

Página 37

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Página 38

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Página 39

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass si

Página 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eine exakteEinstellung berücksichtigtwerden, dass die Temperatur imI

Página 41 - Allgemeine Sicherheit

Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zumlängerfristigen Lagern von bereitsgefroren

Página 42

• Leises Klicken des Temperaturreglers,wenn sich der Kompressor ein- oderausschaltet.Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen S

Página 43 - Entsorgung

Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabeln imInnern des Geräts und achtenSie darauf, diese nicht zuverschieben oder zu

Página 44 - Temperaturregelung

Tauwassers darunter.Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen.Entfernen Sie bereits während des

Página 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

BEDIENINGBedieningspaneel1 2 3 4 51Stroomaanduidinglampje2Temperatuurregelaar3Normaal verlichting4Normaal schakelaar knop en alarmreset5AlarmlampjeIns

Página 46 - TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Möchten Sie beieiner längeren Abwesenheit dasGerät weiterlaufen lassen, bittenSie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damitdas Kü

Página 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht rich-tig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden viele

Página 48 - Abtauen des Gefriergeräts

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevo

Página 49 - Stillstandszeiten

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn sie außerhalb diesesTemperaturbereichs betriebenwerden. Der ordnungsgemäßeBetrieb wird nu

Página 52 - Standort

211622611-A-132015

Página 53 - UMWELTTIPPS

LET OP! Als deomgevingstemperatuur hoog isof als het apparaat vollediggevuld is en dethermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het apparaatco

Página 54

Wanneer het invriesproces is voltooid, devereiste temperatuur weer instellen (zie"Normaal functie").Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u h

Página 55

• bereid het voedsel in kleine porties voor,zo kan het snel en volledig wordeningevroren en zo kunt u later alleen diehoeveelheid laten ontdooien die

Página 56 - 211622611-A-132015

van het apparaat schoon met eenborstel. Deze handeling zal de prestatie van hetapparaat verbeteren en hetelektriciteitsverbruik besparen.De vriezer on

Comentários a estes Manuais

Sem comentários