Smeg SI2M7953DW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Smeg SI2M7953DW. SMEG SI2M7953DW User Manual [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
SI2M7953DW
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

SI2M7953DWUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Display Description + digitThere is a malfunction. / / Eco-Heat (3-step Residual heat indicator): continue cooking / keepwarm / residual heat.Lock /

Página 3 - General Safety

Heat setting The hob deacti‐vates after4 - 7 5 hours8 - 9 4 hours10 - 14 1.5 hourThe heat settingTo set or change the heat setting:Touch the control b

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

function can be activated for the inductioncooking zone only for a limited period oftime. After this time the induction cookingzone automatically sets

Página 5 - Care and cleaning

comes on. The heat setting is loweredto 1.To deactivate the function, touch .The previous heat setting comes on.LockYou can lock the control panel w

Página 6

HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.CookwareFor induction cooking zones astrong electro-magnetic fieldcreates the heat in thecookware very

Página 7 - Assembly

Heat setting Use to: Time(min)Hints - 1Keep cooked food warm. asnec‐essaryPut a lid on the cookware.1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate,

Página 8 - PRODUCT DESCRIPTION

Clean the hob with a moist cloth and anon-abrasive detergent. After cleaning,wipe the hob dry with a soft cloth.• Remove shiny metallicdiscoloration:

Página 9 - Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy The highest heat setting isset.The highest heat setting hasthe same power as the func‐tion.The heat setting changesbetw

Página 10 - DAILY USE

warranty period. The instructions aboutthe Service Centre and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.TECHNICAL DATARating plateModel SI2M

Página 11 - Power function

Diameter of circular cook‐ing zones (Ø)Left frontLeft rearMiddle frontRight frontRight rear21.0 cm21.0 cm28.0 cm21.0 cm21.0 cmEnergy consumption perco

Página 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Installation 6Product description 8Daily use 10Hints and tips 14Care and cleaning 15Troubleshooting 1

Página 13 - Power management

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 20Consignes de sécurité 22Installation 24Description de l'appareil 27Utilisation quotidienne 29Conseil

Página 14 - HINTS AND TIPS

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Página 15 - CARE AND CLEANING

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Página 16 - TROUBLESHOOTING

• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou

Página 17

produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil

Página 18 - ENERGY EFFICIENCY

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.•

Página 19 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Installation superposée1.min.55mmR 5mm490+1mm880+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmInstallation intégrée1.514+1 mm880+1mm490+1mm904+1 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.mi

Página 20 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.min.12 mmDESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson111121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescription du bandeau

Página 21 - Sécurité générale

Touchesensiti‐veFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour verro

Página 22 - Branchement électrique

Eco-Heat (Voyant de chaleurrésiduelle à trois niveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque de brûlures parla chaleur résiduelle. Lesvoyants indiquent

Página 23 - Utilisation

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Página 24 - INSTALLATION

Utilisation des zones decuissonPosez le récipient au centre de la zone decuisson souhaitée. Les zones de cuissonà induction s'adaptent automatiqu

Página 25

Pour désactiver la fonction : modifiez leniveau de cuisson.MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de foncti

Página 26

PauseCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, tous lesaut

Página 27

• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamê

Página 28

composé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : une commutati

Página 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso‐lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à

Página 30 - Fonction Power

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table

Página 31 - Minuteur

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux.Gestionnaire de puissanceest activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisa

Página 32

Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé. V

Página 33 - CONSEILS

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones de cuis‐son 5Technologie de chauffage InductionDiamètre des zones decuisson circ

Página 34 - Exemples de cuisson

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Página 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 42Montage 45Gerätebeschreibung 47Täglicher Gebrauch 49Tipps und Hinweise 53Reinigung un

Página 36

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Página 37

Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um dieStromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn

Página 38 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe

Página 39 - Économie d'énergie

Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von30 cm zu den Ind

Página 40 - Personen

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Página 41 - Allgemeine Sicherheit

min. 60mmIst das Gerät über einerSchublade installiert, kann dieKochfeldbelüftung die in derSchublade aufbewahrtenGegenstände während desGarvorgangs e

Página 42 - Elektrischer Anschluss

Integrierte Montage1.514+1 mm880+1mm490+1mm904+1 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mmGERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung111121Induktionskochzone2

Página 43 - Gebrauch

Bedienfeldanordnung1 2 36751049 8Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie übe

Página 44 - Entsorgung

Anzeigen Beschreibung + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / Eco-Heat (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Rest‐wärme.Verriegeln/Ki

Página 45 - Seriennummer

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Página 46

Verhältnis zwischen der Kochstufe undder Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltetnach, 1 - 36 Stunden4 -

Página 47 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.Power -FunktionDiese Funktion stellt denInduktionskochzonen zusätzliche Leistungzur Verfügung. Für d

Página 48 - Anzeigen der Kochstufen

Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese Funktion hat keineAuswirkung auf denKochzonenbetrieb.PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschaltet

Página 49 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und Anzahl derPhasen gruppiert. Siehe Abbildung.• Jede Phase darf mit maximal 3700

Página 50 - Verwendung der Kochzonen

• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet und dasKochgeschirr besteht ausunterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• S

Página 51 - Power -Funktion

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Página 52

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedient wer‐den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg

Página 53 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Página 54 - Anwendungsbeispiele für das

Wenn Sie das Problem nichtlösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder einen autorisierten Kunde

Página 55 - FEHLERSUCHE

ENERGIEEFFIZIENZProduktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-MarktModellidentifikation SI2M7953DWKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl

Página 56 - Was tun, wenn

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Página 57

867350347-A-472018

Página 58 - TECHNISCHE DATEN

Assemblymin.50mmmin.500mmmin. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can warm up theitems stored in the drawerduring the

Página 59 - UMWELTTIPPS

4.min.12 mmIntegrated installation1.514+1 mm880+1mm490+1mm904+1 mmR5 mm7 mmmin.55mm2.min.38 mm3.min.12 mmPRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout1111

Página 60 - 867350347-A-472018

Control panel layout1 2 36751049 8Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.Sens

Comentários a estes Manuais

Sem comentários